Médiation interculturelle et conflits ontologiques dans le milieu de la justice au Nunavik (Arctique québécois)
La Chaire a obtenu un financement important du programme Savoir du CRSH (2023-2027) pour mener un nouveau projet de cinq ans à propos de la médiation interculturelle dans le domaine de la justice au Nunavik.
Atelier de recherche - 4 et 5 juin 2025, à Québec
Nous avons organisé un atelier de recherche les 4 et 5 juin 2025, à l'Hôtel Universel de Québec. Les participantes étaient six interprètes de la Cour itinérante et trois employées du Service de liaison correctionnelle du département de la Justice de Makivvik. Lisa Koperqualuk s'est également jointe au groupe.
Les objectifs étaient :
- D'analyser les dynamiques de pouvoir et les malentendus culturels et linguistiques qui imprègnent la pratique des travailleurs inuits de la justice.
- De documenter leur expertise collective par rapport à leur rôle de médiateurs interculturels.
- De créer des espaces et des outils d'échange pour rompre leur isolement et encourager la formation par les pairs.
L'atelier était animé par Suzy Watt Kauki et Caroline Hervé. Marc-Antoine Mahieu et Louis-Jacques Dorais, deux linguistes spécialistes de langue inuit, étaient présents afin d'appuyer les discussions, les réflexions et la compréhension des enjeux linguistiques à la cour. Marie-Ève Marchand et Pascale Laneuville ont assuré l'organisation de l'événement. Et Allie Miot-Bruneau était en charge de la prise de notes.
Objectifs du projet
- Analyser les dynamiques de pouvoir, historiques et contemporaines, qui traversent la pratique des médiateurs interculturels de la justice au Nunavik.
- Analyser les mésententes linguistiques et les malentendus culturels inhérents à la pratique des médiateurs interculturels dans le milieu de la justice.
- Documenter l’expertise collective des Inuit travaillant dans le milieu de la justice au Nunavik en lien avec leur rôle de médiateurs interculturels.
- Créer des espaces et des outils d’échange entre eux pour briser leur isolement et favoriser la formation par les pairs.
Partenaires et collaborateurs
- Département de la justice de la Société Makivvik
- Administration régionale Kativik
- Apatakaa Translations
- Service de police du Nunavik
- Interprètes de la cour
- Marc-Antoine Mahieu, professeur à l'INALCO
- Suzy Watt Kauki
